일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
- 번체자
- 대만직장인
- 해외영업
- 타이중일상
- IT 중한 통역
- 대만일상
- 중화권국가취업후기
- 타이베이직장인
- 직장인 중국어
- 타이베이생활
- 대만일상생활
- 해외취업성공
- 대만취업직장인
- 해외취업후기
- 대만직장생활기록
- 대만 중국어
- 호텔마케터
- 타이중직장인
- 대만중국어
- 중국어공부
- 타이중생활
- 중국어 독학
- 대만취업
- 직장인중국어
- 중국어 통역 번역
- 해외취업
- 중국어독학
- 자기계발
- 해외직장생활
- 대만유학
- Today
- Total
목록중국어 데일리 공부 (2)
I’m living my beautiful life;
“半...半...” 절반은 ___이고, 다른 절반은 ____이다.-2가지의 사건이나 상황이나 상태가 상반될 때 사용됨. 例句예문 1. 酒吧裡閃著半明半暗的燭光 jiǔ ba lǐ shǎn zhe bàn míng bàn àn de zhú guāng 술집에서 반명반암(밝고 어두운)의 촛불이 비추고 있다 2. 這段時間我老睡不好覺, 總感覺是半睡半醒的 zhè duàn shí jiān wǒ lǎo shuì bú hǎo jiào , zǒng gǎn jiào shì bàn shuì bàn xǐng de 요 며칠 계속 잠을 잘 못 잤어, 계속 반쯤 잠에 든 기분이야 3. 雖然他說愛我, 但我總覺得他的口氣半真半假 suī rán tā shuō ài wǒ , dàn wǒ zǒng jiào dé tā de kǒu qì bàn zhē..
“~罷了” 단지 ~ 할 뿐이다. 例句예문 1. 他也沒什麼了不起的, 有幾個錢罷了. 걔가 뭐 대단한 것도 아니야, 돈만 많을 뿐이지. 2. 我開個玩笑罷了, 誰知道他竟生氣了. 장난쳤을 뿐인데, 걔가 화를 낼지 누가 알았겠어. 3. 我並不想買甚麼, 隨便逛逛罷了. 나는 절대 뭐 사려고 한 거 아니야, 간 김에 구경했을 뿐이지. 4. 他說要出家當和尚, 我看不會的, 說說罷了. 걔가 집을 나가서 스님이 되고 싶다고 하는데, 내가 보기엔 그렇게 안 할 거야, 그냥 말 뿐이지. 對話대화 A. 他們老吵架, 究竟是為了啥? : 너네 맨날 싸우는데, 도대체 뭐 때문에 그러는 거야? B. 沒什麼大事, 無非是些雞毛蒜皮的事兒罷了. : 큰 이유는 없어, 단지 사소한 것 때문일 뿐이야. A. 這件衣服我買上當了, 越想越生氣. : 이 옷 속..