일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
- 해외취업성공
- IT 중한 통역
- 자기계발
- 대만유학
- 해외영업
- 타이베이직장인
- 타이중직장인
- 대만직장인
- 대만일상
- 대만일상생활
- 중화권국가취업후기
- 대만 중국어
- 직장인중국어
- 타이중일상
- 중국어공부
- 대만취업
- 직장인 중국어
- 중국어 독학
- 중국어 통역 번역
- 중국어독학
- 대만중국어
- 해외직장생활
- 타이중생활
- 해외취업후기
- 타이베이생활
- 호텔마케터
- 대만직장생활기록
- 대만취업직장인
- 해외취업
- 번체자
- Today
- Total
목록[외국어] 중국어 전문성 키우기/•비지니스 중국어 (9)
I’m living my beautiful life;
안녕하세요, 쯔시입니다.🙋🏼♀️ 오늘은 「직장생활」과 관련한 "중국어 단어 & 예문" 6탄을 준비했어요! 📍보충 내용 —————————— 是不是→是否(O) 有沒有→有無(O) 要不要→要否(X) —————————— 是否 / 有無 ⇢ 비교적 문서상에서 사용되는 표현(比較書面) 하지만, 정식적인 자리에서(발표, 공표..) 사용되기도 하지만, 사용빈도수가 적습니다. 개인적인 경험상, 是否는 실제로 말할 때, 가끔 듣지만, 有無는 문서 이외에는 들어본 적이 없습니다. 마지막으로, 要否로 잘못 표현으로, 「要不要」 혹은 「要~嗎?」 를 사용하는 게 맞습니다! "퇴사하다"를 「我辭職了」이외에도, 다르게 표현할 수 있어요. 예를 들어, ✓ “今天是我在公司的最後一天。": 오늘 회사 마지막 출근이에요. “我這個月要離開公司..
안녕하세요, 쯔시입니다.🙋🏼♀️ 오늘은 「직장생활」과 관련한 "중국어 단어 & 예문" 5탄을 준비했어요! ✍🏻 ✓(회사가 직원을) 모집하다 : 「招聘、應聘」 둘다 가능한데, 대만에서는 招聘을 더 자주 사용하는 것 같아요. ✓(회사가 직원을) 채용하다 : 「錄取、錄用」 둘 다 가능! ✓서류합격[文件合格]은 書審[書面審查]라고 표현해요.⭐️ 🔥더 다양한 콘텐츠로 대만중국어를 공부하고 싶다면!?🔥 instagram : @kending.mandarin👈🏻 URL:https://www.instagram.com/kending.mandarin/
안녕하세요, 쯔시입니다.🙋🏼♀️ 오늘은 「직장생활」과 관련한 "중국어 단어 & 예문" 4탄을 준비했어요! ✍🏻 ✓보너스제도나 복지 항목은 회사마다 너무 상이하죠. (+)추가 단어 배우기 ‣ 보너스제도 1.年終獎金 연말 보너스 (대체적으로 1달치 월급) 2.考績獎金 KPI 성과금 ‣ 복지항목 1.伙食補貼 식대수당 2.交通補貼 교통수당 ✓한국은 4대보험이 있다면, 대만은 3대보험이 있어요. 1.한국의 4대보험 : 1)健康保險:건강보험, 3)國民年金:국민연금, 2)雇用保險:고용보험, 4)產災保險:산업재해보상보험 2.대만의 3대보험 : 1)健保:건강보험, 2)勞保:노동보험, 3)勞退: 퇴직금 -건강보험과 노동보험은 회사와 함께 반반씩 부담. -퇴직금은 회사가 전부 부담. 퇴직금은 퇴직할 나이(대략 65세)가 ..
안녕하세요, 쯔시입니다.🙋🏼♀️ 오늘은 「직장생활」과 관련한 "중국어 단어 & 예문" 3탄!을 준비했습니다! 비교적 간단한 단어들이지만, 어떻게 문장에서 직접 사용되는지 한 번씩 확인하시면 좋을 것 같아요:) [📍보충 설명 ✍🏻] ✓'월급'으로 사용할 수 있는 단어가 여러개 있어요. ‣ 우리에게 익숙한 표현인 "薪水[xīnshuǐ]" 부터, "月薪[yuèxīn]、工資[gōngzī]" 라고도 쓸 수 있어요! ✓성과금? VS 성과급? ‣ 두 단어가 의미상으로는 큰 차이가 없어요. 다만, 좀 더 자세히 들여다 보자면! 성과금 : 달성한 업무 성과에 따라 지급되는 「상여금」 성과급 : 성과에 대해 실제로 지급되는 돈(金) Q : 그럼 보너스은요? 뭐가 다른데요?🤔 ‣ 제일 명확한 예시를 들자면, 1) 회사가 ..
안녕하세요, 쯔시입니다.🙋🏼♀️ 오늘은 「직장생활」과 관련한 "중국어 단어 & 예문"을 함께 준비했습니다! 비교적 간단한 단어들이지만, 어떻게 문장에서 직접 사용되는지 한 번씩 확인하시면 좋을 것 같아요:) [📍보충 설명 ✍🏻] ✓프리랜서는 自由工作者 이지만, "프리랜서 한국어번역가"라는 표현을 “韓文自由譯者” 라고 표현해요! ‣ 譯者 : 번역과 통역에 모두 능통한 전문통번역가 ‣ 한국어는, 「통역가 &번역가」를 나눠서 사용하지만, 중국어는 모든 의미를 보통 譯者로 표현해요. ✓기획 企劃 의 발음을 대만에서는 기존 [qǐhuà]가 아닌 [qìhuà]로 표현한다는 점, 주의해주세요:)
안녕하세요, 쯔시입니다.🙋🏼♀️ 오늘은 「직장생활」과 관련한 "중국어 단어 & 예문"을 함께 준비했습니다! 비교적 간단한 단어들이지만, 어떻게 문장에서 직접 사용되는지 한 번씩 확인하시면 좋을 것 같아요:)
안녕하세요, 쯔시입니다.🙋🏼♀️ 오늘은 제가 대만에서 직장 생활하면서 알아둔 경제 그래프 관련 용어모음을 준비했습니다! 직업 특성상 매일 경제 신문을 읽었어야 했는데요, 항상 머릿속에만 흩어져있던 경제 용어들을 정리하고 싶었는데, 드디어 블로그를 통해 정리를 시작하게 되어 너무 좋습니다☺️ 부족하지만, 천천히 차근차근 챡챡탁탁! 정리해보도록 하겠습니다 :)
1.如電話中所說, : 전화로 말씀드린 것과 같이, 如: ~와 같이 2.在先前的會議上, : 사전(에 진행했던) 회의 상에서, 3.由於 : ~로 인해, ~때문에 [동의어]因為 [예제] 由於運輸上delay的問題,到貨日期可能會往後推遲 : 운송 스케줄 연기 이슈 때문에, 물건받는 날짜가 늦춰질 것입니다. 4.藉由 (=透過):~를 통해 (= ~ 경험을 통해) [예제] -藉由不斷的學習而進步。: 끊임없이 공부함을 통해 발전을 합니다. -藉由分組團隊合作,讓我了解與人相處的重要性。: 조별활동을 통해, 타인과의 소통의 중요성을 느끼게 해줍니다. 5.寄Mail給你 : 메일 보내 드릴게요 6.指出,表示/顯示 : (~의 의견을) 도출하다, 언급하다 / (A 자료가 ~의 내용을) 보여주다 [예제] -指出 : A公司指出預計明年發布新技..