일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
- 중국어 독학
- 타이베이생활
- 직장인 중국어
- 해외취업후기
- 타이중일상
- 대만유학
- 직장인중국어
- 대만 중국어
- 대만직장인
- 중국어독학
- 대만일상
- 호텔마케터
- 번체자
- 타이베이직장인
- 대만일상생활
- IT 중한 통역
- 해외직장생활
- 중국어 통역 번역
- 타이중직장인
- 자기계발
- 대만중국어
- 대만직장생활기록
- 타이중생활
- 해외취업성공
- 중화권국가취업후기
- 중국어공부
- 대만취업
- 해외취업
- 대만취업직장인
- 해외영업
- Today
- Total
목록[외국어] 중국어 전문성 키우기 (62)
I’m living my beautiful life;
올해 취득한 중국어 어학 자격증 HSK 6급 HSKK 고급 (말하기 시험) BCT (L/R) BCT (S) OPIc - 올해도 열심히 산 것 같아서 굉장히 뿌듯하다☺️ 내년에는 올해 점수보다 더 높은 점수 취득하는 걸 목표로-! 어학 공부는 일상의 호흡처럼, 매일 꾸준히 하는 거 잊지 말기.
안녕하세요, 쯔시입니다!🙋🏼♀️ HSK 기출어휘 시리즈입니다. 📒 정리한 단어 [提供 vs 供應 vs 供給] ‣ 세 가지 단어 모두, "(무언가를) 공급하다/제공하다" 뜻을 가지고 있죠. '동사&명사'로 사용돼요. 유사한 뜻으로 사용되지만, 좀 더 세밀하게 나눠보자면, ------------------------------------------ 提供 : 추상적 & 구체적 사물 모두에 사용됨. 供應 : 구체적 사물에 사용되며, 「제공하는 양이 상대방을 만족시킨다.」 라는 느낌이 포함되어 있음. 供給 : 供應과 마찬가지로, 구체적 사물에 사용되며, 다른점은, 供給는 「제공하는 양에 대해 상대방이 반드시 만족하지는 않는다.」 라는 느낌을 가지고 있다는 거예요. ✓ 供給의 발음은 [gōng gěi]가 아닌, ..
안녕하세요, 쯔시입니다.🙋🏼♀️ 오늘은 「직장생활」과 관련한 "중국어 단어 & 예문" 6탄을 준비했어요! 📍보충 내용 —————————— 是不是→是否(O) 有沒有→有無(O) 要不要→要否(X) —————————— 是否 / 有無 ⇢ 비교적 문서상에서 사용되는 표현(比較書面) 하지만, 정식적인 자리에서(발표, 공표..) 사용되기도 하지만, 사용빈도수가 적습니다. 개인적인 경험상, 是否는 실제로 말할 때, 가끔 듣지만, 有無는 문서 이외에는 들어본 적이 없습니다. 마지막으로, 要否로 잘못 표현으로, 「要不要」 혹은 「要~嗎?」 를 사용하는 게 맞습니다! "퇴사하다"를 「我辭職了」이외에도, 다르게 표현할 수 있어요. 예를 들어, ✓ “今天是我在公司的最後一天。": 오늘 회사 마지막 출근이에요. “我這個月要離開公司..
안녕하세요, 쯔시입니다.🙋🏼♀️ 오늘은 「직장생활」과 관련한 "중국어 단어 & 예문" 5탄을 준비했어요! ✍🏻 ✓(회사가 직원을) 모집하다 : 「招聘、應聘」 둘다 가능한데, 대만에서는 招聘을 더 자주 사용하는 것 같아요. ✓(회사가 직원을) 채용하다 : 「錄取、錄用」 둘 다 가능! ✓서류합격[文件合格]은 書審[書面審查]라고 표현해요.⭐️ 🔥더 다양한 콘텐츠로 대만중국어를 공부하고 싶다면!?🔥 instagram : @kending.mandarin👈🏻 URL:https://www.instagram.com/kending.mandarin/
안녕하세요, 쯔시입니다.🙋🏼♀️ 오늘은 「직장생활」과 관련한 "중국어 단어 & 예문" 4탄을 준비했어요! ✍🏻 ✓보너스제도나 복지 항목은 회사마다 너무 상이하죠. (+)추가 단어 배우기 ‣ 보너스제도 1.年終獎金 연말 보너스 (대체적으로 1달치 월급) 2.考績獎金 KPI 성과금 ‣ 복지항목 1.伙食補貼 식대수당 2.交通補貼 교통수당 ✓한국은 4대보험이 있다면, 대만은 3대보험이 있어요. 1.한국의 4대보험 : 1)健康保險:건강보험, 3)國民年金:국민연금, 2)雇用保險:고용보험, 4)產災保險:산업재해보상보험 2.대만의 3대보험 : 1)健保:건강보험, 2)勞保:노동보험, 3)勞退: 퇴직금 -건강보험과 노동보험은 회사와 함께 반반씩 부담. -퇴직금은 회사가 전부 부담. 퇴직금은 퇴직할 나이(대략 65세)가 ..
안녕하세요, 쯔시입니다.🙋🏼♀️ 오늘은 「직장생활」과 관련한 "중국어 단어 & 예문" 3탄!을 준비했습니다! 비교적 간단한 단어들이지만, 어떻게 문장에서 직접 사용되는지 한 번씩 확인하시면 좋을 것 같아요:) [📍보충 설명 ✍🏻] ✓'월급'으로 사용할 수 있는 단어가 여러개 있어요. ‣ 우리에게 익숙한 표현인 "薪水[xīnshuǐ]" 부터, "月薪[yuèxīn]、工資[gōngzī]" 라고도 쓸 수 있어요! ✓성과금? VS 성과급? ‣ 두 단어가 의미상으로는 큰 차이가 없어요. 다만, 좀 더 자세히 들여다 보자면! 성과금 : 달성한 업무 성과에 따라 지급되는 「상여금」 성과급 : 성과에 대해 실제로 지급되는 돈(金) Q : 그럼 보너스은요? 뭐가 다른데요?🤔 ‣ 제일 명확한 예시를 들자면, 1) 회사가 ..
안녕하세요, 쯔시입니다.🙋🏼♀️ 오늘은 「직장생활」과 관련한 "중국어 단어 & 예문"을 함께 준비했습니다! 비교적 간단한 단어들이지만, 어떻게 문장에서 직접 사용되는지 한 번씩 확인하시면 좋을 것 같아요:) [📍보충 설명 ✍🏻] ✓프리랜서는 自由工作者 이지만, "프리랜서 한국어번역가"라는 표현을 “韓文自由譯者” 라고 표현해요! ‣ 譯者 : 번역과 통역에 모두 능통한 전문통번역가 ‣ 한국어는, 「통역가 &번역가」를 나눠서 사용하지만, 중국어는 모든 의미를 보통 譯者로 표현해요. ✓기획 企劃 의 발음을 대만에서는 기존 [qǐhuà]가 아닌 [qìhuà]로 표현한다는 점, 주의해주세요:)